.M. Language features of the song "Kanshaubiy," or "Crying of princess Goshayah"
https://doi.org/10.31143/2542-212X-2024-1-267-282
EDN: XCHBZA
Abstract
This article examines the linguistic features of the song “Kanshaubiy,” or “Crying Princess Goshayah.” Folklore is known to be invaluable material for research in linguistics, ethnography, and linguopholkloristics. In the text of this song, lexical and pictorial expressive means are used to represent the imagery and colorfulness of the language of the work. The study discovered that the linguocultural aspect of this song is expressed through comparative constructs, epithets, metaphor, phraseological turns, paroemias, benevolence, and potion. The onomastic lexicon of the song was then identified and described, as were various thematic groups, confirming the richness of the lexical composition of this work’s language. It should be noted that the song “Kanshaubiy,” or “Crying of Princess Goshayah,” traces various customs, traditions, and morals of the Karachay-Balkarian ethnic group, its mental foundations and everyday life, as well as some aspects of people’s lives.
About the Authors
Mariam A. AkhmatovaRussian Federation
Mahti Z. Ulakov
Russian Federation
Sahadin M. Khubolov
Russian Federation
References
1. Alanskii istoriko-geroicheskii epos. [Alan historical-heroic epic]. V 3 tomakh. T. I / Edited by M.Ch. Dzhurtubaev. – Nalchik: OOO «Tetragraf», 2015. – 656 p. (In Kar.-balk.)
2. Antologiya balkarskoi poezii. [Anthology of Balkar poetry] / Edited by A.Yu. Boziev, S.A. Otarov, A.Kh. Sottaev. – Nal'chik: Kabard.-Balk. kn-vo, 1959. (In Kar.-balk.)
3. ASANOV Yu.N. Pesnya-poema «Kanshaubij», ili «Plach knyagini Goshayah»: Istoriko-sravnitel'nyj analiz karachaevo-balkarskih variantov: argumenty i fakty [Song-poem "Kanshau-biy," or "Crying Princess Goshayakh": Historical and comparative analysis of Karachay-Balkarian options: arguments and facts]. – Nalchik: El fa, 1996. – 125 p. (In Russ.)
4. AKHLAKOV A.A. Istoricheskie pesni narodov Dagestana i Severnogo Kavkaza. [Historical songs of the peoples of Dagestan and the North Caucasus]. – Moscow: Nauka, 1981. – 280 p. (In Russ.)
5. AKHMATOVA M.A. Verbalizatsiya sravneniya v karachaevo-balkarskom nartskom epose. [Verbalization of comparison in the Karachay-Balkarian Nart epic]. IN: Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. – 2011. – № 28 (243). – P. 20-23. (In Russ.)
6. AKHMATOVA M.A., KETENCHIEV M.B. Intertekstual'nost' kak obligatornyi priznak ka-rachaevo-balkarskogo nartskogo eposa. [Intertextuality as an obligatory feature of the Karachay-Balkarian Nart epic]. IN: Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. – 2013. – № 2 (293). – P. 68-70. (In Russ.)
7. BAIRAMUKOV U.Z., BAIRAMUKOV M.U. Nartiada. Opyt sravnitel'nogo analiza. [Narti-ada. Benchmarking experience]. – Cherkessk, 2012. – 516 p. (In Russ.)
8. DZHANKEZEVA M. A.-A. Karachaevo-balkarskie istoriko-geroicheskie pesni: genezis, zhanrovoe svoeobrazie, poetika [Karachay-Balkar historical and heroic songs: genesis, genre orig-inality, poetics]: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. – Cherkessk, 2011. – 23 p. (In Russ.)
9. Drevnetyurkskii slovar'. [Ancient Turkic dictionary] / red. V. M. Nadelyaev, D. M. Nasilov, E. R. Tenishev, A. M. Shcherbak. – Leningrad: Nauka, 1969. – 676 p. (In Russ.)
10. Karachaevtsy i Balkartsy [Karachais and Balkars] / red. M.D. Karaketov, Kh.-M.A. Sabanchiev. – Moscow: Nauka, 2014. – 815 p. (In Russ.)
11. KETENCHIEV M.B. O yazyke istoriko-geroicheskoi pesni «Syn Temirkana Achemez». [About the language of the historical-heroic song “Son of Temirkan Achemez”]. IN: Fol'klornyi tekst: rubezh tysyacheletii. – Nal'chik, 2021. – P. 132-137. (In Russ.)
12. KUKSINA A.E. Strukturno-semanticheskie tipy slozhnykh epitetov v yazykovoi kartine mira pisatelya (na materiale khudozhestvennoi prozy Yu. Nagibina) [Structural-semantic types of com-plex epithets in the writer’s linguistic picture of the world (based on the material of Y. Nagibin’s literary prose)]: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. – Moscow, 2008. – 23 p. (In Russ.)
13. MALKONDUEV Kh.Kh. Istoriko-geroicheskie pesni karachaevo-balkarskogo naroda. [His-torical and heroic songs of the Karachay-Balkar people]. – Nal'chik: OOO «Pechatnyi dvor», 2015. – 312 p. (In Russ.)
14. MUSUKAEV B.Kh. Ocherki balkarskoi onomastiki. [Essays on Balkar onomastics]. – Nal'chik: Izdatel'stvo KBNTs RAN. – 2007. – 171 p. (In Russ.)
15. NIKITINA S.E. Eksperimental'nyi sistemnyi tolkovyi slovar' stilisticheskikh terminov. [Ex-perimental system explanatory dictionary of stylistic terms]. – Moscow, 1996. – 172 p. (In Russ.)
16. ORTABAEVA R.A.-K. Karachaevo-balkarskie narodnye pesni. [Karachay-Balkar folk songs]. – Cherkessk: Karachaevo-Cherkesskoe otdelenie Stavropol'skogo knizhnogo izdatel'stva, 1977. – 150 p. (In Russ.)
17. ULAKOV M.Z., KHUBOLOV S.M. Semanticheski dvukomponentnye predlozheniya s predi-katami, vyrazhennymi imennymi frazeologizmami v karachaevo-balkarskom yazyke. [Semantically, two-component sentences with predicates expressed by nominal phraseologisms in the Karachay-Balkarian language]. IN: Vestnik Dagestanskogo nauchnogo tsentra RAN. – 2014. – № 52. – Р. 113-116. (In Russ.)
18. URUSBIEVA F.A. Metafizika kolesa: voprosy tyurkskogo kul'turogeneza. [Metaphysics of the wheel: issues of Turkic cultural genesis]. – Sergiev Pasad, 2003. – 207 p. (In Russ.)
19. KHABICHEV M.A. K gidronimike Karachaya i Balkarii. [On the hydronymy of Karachay and Balkaria]. – Nal'chik: El'brus, 1982. – 136 p. (In Russ.)
20. KHADZHILAEV Kh.-M. I. Ocherki karachaevo-balkarskoi leksikologii. [Essays on Kara-chay-Balkar lexicology]. – Cherkessk, 1970. – 159 p. (In Russ.)
21. KHAPAEV S.A. Geograficheskie nazvaniya Karachaya i Balkarii. [Geographical names of Karachay and Balkaria]. – Moscow, 2013. – 576 p. (In Russ.)
22. KHUBOLOV S.M. Strukturno-semanticheskie osobennosti predlozhenii s predikatami, vyra-zhennymi trekhvalentnymi frazeologizmami so znacheniem otnosheniya v karachaevo-balkarskom yazyke. [Structural and semantic features of sentences with predicates expressed by trivalent phra-seologisms with relation value in Karachay-Balkarian language]. IN: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. – 2016. – №1-2 (55). – P. 190-193. (In Russ.)
23. CHERNYAVSKAYA V.E. Intertekst i interdiskurs kak realizatsiya tekstovoi otkrytosti. [In-tertext and interdiscourse as a realization of textual openness]. IN: Voprosy kognitivnoi lingvistiki. 2004. – № 1. – P. 106-111. (In Russ.)
24. SHAIKHISLAMOVA Z.F. Yazyk – dom bytiya dukha (opyt etnolingvokul'turologicheskogo izucheniya natsional'nogo mirovospriyatiya, mirovideniya v etnoontologicheskom aspekte). [Lan-guage is the home of the spirit (the experience of ethnolinguocultural study of the national worldview, worldview in the ethnoontological aspect).]. – Ufa: RITs BashGU, 2015. – 200 p. (In Russ.)
25. SHAMANOV I.M. Brak i svadebnye obryady karachaevtsev v XIX – nachale XX v. [Mar-riage and wedding ceremonies of the Karachais in the 19th – early 20th centuries.]. IN: Arkheolo-giya i etnografiya Karachaevo-Cherkesii. – Cherkessk, 1979. – P. 15. (In Russ.)
Review
For citations:
Akhmatova M.A., Ulakov M.Z., Khubolov S.M. .M. Language features of the song "Kanshaubiy," or "Crying of princess Goshayah". E-Journal “Kavkazologiya”. 2024;(1):267-282. (In Russ.) https://doi.org/10.31143/2542-212X-2024-1-267-282. EDN: XCHBZA