ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВ И ТЕРМИНОВ, СВЯЗАННЫХ С КОНЕВОДСТВОМ, В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ
https://doi.org/10.31143/2542-212X-2020-1-237-250
EDN: WUGRRH
Аннотация
В статье исследуется один из активных пластов (групп) адыгской лексики, состоящий из слов и терминов, связанных с коневодством. Здесь впервые изучаются лексико-семантические особенности слов, входящих в указанный лексический пласт. Предлагается классификация, в соответствии с которой выделяются восемь семантических групп слов, связанных с конем и коневодством: 1) лексемы, именующие части тела лошади; 2) лексемы, именующие возраст животного; 3) лексемы, именующие коня в соответствии с его назначением и спецификой выполняемой работы (например, упряжной конь); 4) названия обычаев, ритуалов и празднеств, устраиваемых с непосредственным участием коня; 5) именования людей, связанных с конем, его разведением; 6) названия болезней лошадей; 7) названия элементов конской сбруи и других предметов, связанных с уходом за конем; 8) названия лошадей в соответствии со способностью к воспроизведению потомства. В статье также проводится типологизация лексем, связанных с коневодством, по содержательным признакам, критерии активности/деактивизации в современном кабардино-черкесском языке, исконности/заимствованности, стилевой характеристике и т.д. В соответствии с указанными критериями выделяются: устаревшая лексика (архаизмы, историзмы), этнонимы, мифологизмы, диалектизмы, специальная (профессиональная) лексика, заимствования, просторечия и т.п. При исследовании лексем учитывается этнографизм рассматриваемого материала, приводятся толкования слов и терминов, аргументируемые иллюстративным материалом. Определяется роль и место исследуемого пласта в общеадыгской лексике, выявляются лексико-грамматические и лексико-семантические особенности некоторых слов и терминов, связанных с коневодством. Результаты исследования могут быть полезны ученым, преподавателям высших и средних учебных заведений, а также студентам, магистрантам и аспирантам при написании квалификационных и иных видов работ.
Ключевые слова
Об авторах
З. Г. ХУТЕЖЕВРоссия
Р. С. ТЛУПОВА
Россия
Список литературы
1. Абазэ 2014 – Абазэ И., Абазэ А. Адыгэ-абазэ шы лъэпкъхэм и тхыдэ напэкIуэцIхэр. – Налшык: ООО «Тетраграф», 2014. – 256 н. (Абазов И., Абазов А. Страницы истории абазо-адыгских пород лошадей. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2014. – 256 с.) (на кабард.-черк. яз.).
2. Апажэ, КIуэкIуэ 2008 – Апажэ М.Л., КIуэкIуэ Ж.Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Псалъэ 27000 нэблагъэ итщ / БищIо Б.Ч. и щIэныгъэ унафэм щIэту. – Налшык: Эльбрус, 2008. – 704 н. (Апажев М.Л., Коков Дж.Н. Кабардино-черкесско-русский словарь: Около 27000 слов / Под науч. ред. Б.Ч. Бижоева. – Нальчик: Эльбрус, 2008. – 704 с.) (на кабард.-черк. яз.).
3. Думэн 2006 – Думэн Хь.М. Адыгэхэм я дауэдапщэхэр: этнографие терминхэм я псалъалъэ кIэщI. – Налшык: 1905 гъэм екIуэкIа Революцэм и цIэкIэ Полиграфкомбинат, «Эль-Фа» тхылъ тедзапIэ центр, 2006. – 216 н. (Думанов Х.М. Краткий словарь этнографических терминов кабардино-черкесского языка. – Нальчик: Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г. Издательский центр «Эль-Фа», 2006. – 216 с.) (на кабард.-черк. и русск. яз.).
4. Адыгэбзэ псалъалъэ… 1999 – Адыгэбзэ псалъалъэ: псалъэ 31000 нэблагъэ итщ / Багъ П.М. и редакцэм щIэту. – М.: Дигорэ, 1999. – 852 н. (Словарь кабардино-черкесского языка: Около 31000 слов. – М.: Дигора, 1999. – 852 с.) (на кабард.-черк. яз.).
Рецензия
Для цитирования:
ХУТЕЖЕВ З.Г., ТЛУПОВА Р.С. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВ И ТЕРМИНОВ, СВЯЗАННЫХ С КОНЕВОДСТВОМ, В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ. Электронный журнал «Кавказология». 2020;(1):237-250. https://doi.org/10.31143/2542-212X-2020-1-237-250. EDN: WUGRRH
For citation:
KHUTEZHEV Z.G., TLUPOVA R.S. LEXICAL-SEMANTIC FEATURES OF WORDS AND TERMS RELATED TO HORSE BREEDING IN KABARDIN-CIRCASSIAN LANGUAGE. E-Journal “Kavkazologiya”. 2020;(1):237-250. (In Russ.) https://doi.org/10.31143/2542-212X-2020-1-237-250. EDN: WUGRRH