On some features of expressing cause-and-consequence relationships in languages of different structures (using Russian, English and Kabardino-Circassian languages as an example)
https://doi.org/10.31143/2542-212X-2025-3-435-448
EDN: WMKPOP
Abstract
The world around us is easier to understand if we establish existing connections between things and phenomena. There is no area of human knowledge that does not refer to the universal laws operating in nature and human consciousness. One of such laws or principles is the principle of the relationship between cause and effect. This paper examines the methods of conveying cause-and-effect relationships in languages of different structures - Russian, English and Kabardino-Circassian. The paper analyzes about 350 examples. The main experimental material was 60 Russian sentences, which were translated into English (using a computer translator) and into Kabardino-Circassian (translated by the authors). As a result of the study, the following conclusions were made: 1. all three languages have an inventory of means for expressing cause-and-effect relationships; 2. Russian and English are distinguished by a large number of techniques for conveying such relationships; 3. in Russian and English, stylistic differentiation of such means and techniques is clearly visible.
About the Authors
Zagirat T. KhashkhozhevaRussian Federation
Candidate of Philology, Associate Professor at the Department of Kabardian-Cherkessian Language and Literature
Alberd T. Boziev
Russian Federation
Candidate of Philology, Associate Professor at the Department of Foreign Languages at the Social and Humanitarian Institute
References
1. BASSETT J. One-way ticket. Short Stories. Oxford University Press, 2000. In: Elektronnyi resurs. Rezhim dostupa: https://litres.com/book/jennifer-bassett/one-way-ticket-short-stories-23572775/ (data obrashcheniya 28.04.2025 g.) (In Eng.)
2. BARKHUDAROV L.S., SHTELING D.A. Grammatika angliiskogo yazyka [English Grammar]. – M.: Izdatel'stvo lite-ratury na inostrannykh yazykakh, 1960. – 423 p. (In Russ.)
3. BELYAEVA M.A. Grammatika angliiskogo yazyka [English Grammar]. – M: Vysshaya shkola, 1973. – 335 p. (In Russ.)
4. Grammatika kabardino-cherkesskogo literaturnogo yazyka. Ch. 1: Fonetika i morfologiya [Grammar of the Kabardian-Cherkess Literary Language. Part 1: Phonetics and Morphology]. – Moskva: Nauka, 1970. – 215 p. (In Russ.)
5. IVANOVA I.P., BURLAKOVA V.V., POCHEPTSOV G.G. Teoreticheskaya grammatika angliiskogo yazyka [Theoretical English Grammar]. – M: Vysshaya shkola, 1981. – 287 p. (In Russ.)
6. KAMBACHOKOV A.M. Problemy prostogo predlozheniya v kabardino-cherkesskom yazyke [Problems of the Simple Sentence in the Kabardian-Cherkess Language]. – Nal'chik: El'-fa, 1997. – 235 p. (In Russ.)
7. KAMBACHOKOV A.M., KHASHKHOZHEVA Z.T., BETUGANOVA L.Z. Morfologicheskie osobennosti i sin-taksicheskie funktsii prichastiya, deeprichastiya i infinitiva v kabardino-cherkesskom yazyke [Morphological Features and Syntactic Functions of the Participle, Gerund, and Infinitive in the Kabardian-Cherkess Language]. – Nal'chik: Izdatel'stvo Kabardino-Balkarskogo gosudarstvennogo universiteta, 2016. – 79 p. (In Russ.)
8. KACHALOVA K.N., IZRAILEVICH E.E. Prakticheskaya grammatika angliiskogo yazyka [Practical English Grammar]. – M: YuN-VES LIST, 1999. – 715 p. (In Russ.)
9. OZHEGOV S.I. Slovar' russkogo yazyka [Dictionary of the Russian Language]. – M: Izdatel'stvo «Russkii yazyk», 1982. – 815 p. (In Russ.)
10. URYS KH'.SHCH. Adyge grammatike. Sintaksis, punktuatse [Adyghe Grammar. Syntax and Punctuation]. – Nalshyk: El'brus, 1994. – 212 p. (In Russ.)
11. KHASHKHOZHEVA Z.T. Sintaksis kabardino-cherkesskogo deeprichastiya [Syntax of the Kabardian-Cherkessian participle]. In: Natsional'nye obrazy mira v khudozhestvennoi kul'ture. Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. – Nal'-chik: Izdatel'stvo Kabardino-Balkarsko¬go gosudarstvennogo universiteta, 2010. – S. 243-248. (In Russ.)
12. SHVEDOVA N.YU. Russkaya grammatika. T. 2. Sintaksis [Russian Grammar. Vol. 2. Syntax]. – M: Nauka, 1980. –714 p. (In Russ.)
13. YAKOVLEV N.F. Grammatika literaturnogo kabardino-cherkesskogo yazyka [Grammar of the Literary Kabardian-Cherkessian Language]. – Moskva-Leningrad: Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR, 1948. – 373 p. (In Russ.)
Review
For citations:
Khashkhozheva Z.T., Boziev A.T. On some features of expressing cause-and-consequence relationships in languages of different structures (using Russian, English and Kabardino-Circassian languages as an example). Kavkazologiya. 2025;(3):435-448. (In Russ.) https://doi.org/10.31143/2542-212X-2025-3-435-448. EDN: WMKPOP